バク銅谷展

2/14[金]― 27[木]

niigata eya exhibition 687

 バク銅谷が絵や、流木による立体をつくり出した。きっと体のなかにいろんなものが溜まっていたのだろう、筆先、指先から次々湧くように出てくる。ちょっとナマすぎるイメージに、面白いと思いつつ、すこしとまどったが、見せに来た本人もとまどっているふうだった。必要なのは、まだ絡まったへその緒を切り、人目の空気を吸わせ「産声」をあげさせることだろう。それらが、自分で生き始めるように。(文:大倉 宏/企画者:井上美雪・大倉 宏)

 Baku Douya created paintings and three-dimensional objects made of driftwood; those
things seemed to be flowing out from his brush strokes and fingertips one after another,as if he had accumulated a lot of observations in his being. I thought it was interesting, but at the same time, I was a bit puzzled by the image, which was a little too raw, but the person who came to show it to me also seemed to be confused. What is needed is to cut the umbilical cord that is still entangling the baby and let the baby breathe the air of the public and “be born.” Let them begin to live on their own. (Text: Hiroshi Okura / Exhibition Planner: Miyuki Inoue and Hiroshi Okura)

バク銅谷(ばく どうや)
1950年新潟市の下町生まれ。祖父は画家の銅谷白洋、父は彫刻家の銅谷繁雄、母は郷土玩具のろま人形を制作する家で育つ。20代は太平洋美術研究所に通い、そのかたわら奈良清四郎氏を師事。その後、会社勤めで絵から離れたが、コロナ渦をきっかけに落書きを始める。最近は流木で遊ぶ。

Baku Douya
Born in 1950 in downtown Niigata City. He grew up in a house where his grandfather, Hakuyo Douya, was a painter; his father, Shigeo Douya, was a sculptor, and his mother made Noroma dolls, a local toy. In his 20s, he attended the Taiheiyo Art Research Institute, where he studied under Seishiro Nara. He later left painting to work for a company, but began doodling after the COVID-19 pandemic. Recently, he has been experimenting with driftwood.

PHOTO(上):「無題」 2024年 アクリル/板 25×25cm

バク銅谷
PHOTO:2024年 アクリル・パステル・鉛筆/木 19.7×22.6cm

バク銅谷展
PHOTO:「無題」024年流木W10.6×D10・9×H19.5cm


信田俊郎展

1/30[木]― 2/12[水]

niigata eya exhibition 686

作家在廊日:1/30・2/1・2・7
EVENT 2/8[土]18:30〜 ギャラリートーク 話し手:大倉宏

「光の場所」の言葉のもとに信田俊郎が続けてきた方形色面が重なりつつ浮遊する絵を、J・アルバースの「正方形賛歌」と比べたくなる。アルバースの絵の主人公は正方形ではなく「色」だった。正方形を入れ込状にし、形の主張を極限まで弱め、色の和音を純粋、透明に響かせようした。信田の方形は、重なることで形の存在感は強めつつも、絵具の重なり、顫動するタッチ、融け合う輪郭などで色に多彩なニュアンスを加味し、アルバースとはことなるオルガンのにごりと複雑さと奥行きのある重奏を生み出そうとしている。近作の油彩の前にたつと、画家が描き続けてきた時の厚みが、色という音に、光になって押し寄せ、身体を貫いていくのを感じ感動する。(企画者:大倉 宏)

It is tempting to compare the painting of floating, square color planes overlapping each other, which Toshiro Shida has continued under the term “Place of Light,” with the “Homage to the Square” by Josef Albers. The protagonist of Albers’ paintings is not a square but a “color.” He made the squares embedded in each other, reducing the targeting on form to the utmost limit, so that the chord of color would resonate with purity and transparency. While the overlapping of Shida’s squares strengthens the presence of the shapes, the overlapping of the paint, the shaking touch, and the fused contours add a variety of nuances to the colors, creating an organ’s ensemble: muddle, complexity, and depth of a different kind from Albers’. Standing in front of his recent oil paintings, I was moved to feel the thickness of the time the artist has spent painting, which surged through my body in the sound of color and light. (Exhibition Planner: Hiroshi Okura)

信田俊郎(しだ としろう)
1953年佐渡市赤泊生まれ。78年新潟大学教育学部美術科卒業。85年には画家末松正樹と初めて会う。88年ニューヨーク近代美術館で見た絵画、特にバーネット・ニューマンの作品の印象が以後の制作の出発点となる。79年アトリエ我廊(新潟)にて初個展。以後制作と発表を続ける。2011年「新潟の画家たち 色と形を紡いで~そして、希望へ~」(万代島美術館)出品、18年「グリッドから 近藤あき子・信田俊郎展」(砂丘館)が開催される。新潟絵屋では2006・08・12・13年に個展開催。 www.shida-artstudio.com

Toshiro Shida
Born in Akadomari, Sado City in 1953, Shida graduated from the Fine Arts Department of the Faculty of Education at Niigata University in 1978. He met painter Masaki Suematsu for the first time in 1985. The paintings he saw at the Museum of Modern Art in New York in 1988, particularly the works of Barnett Newman, made a lasting impression on him and became the starting point for his subsequent work. First solo exhibition at Atelier Garo (Niigata) in 1979. Since then, he has continued to paint and present his work. In 2011, he exhibited his works at “Niigata Painters: Spinning Colors and Forms – And Toward Hope” at Bandaijima Art Museum, and in 2018, “From the Grid: Akiko Kondo and Toshiro Shida” at Sakyukan. Solo exhibitions were held at Niigata Eya in 2006, 2008, 2012, and 2013. www.shida-artstudio.com


PHOTO:「光の場所 2024年12月26日」 2024年 油彩/キャンバス 65.2×91.0cm

関連イベント

信田俊郎展

信田俊郎展ギャラリートーク

2/8[土]18:30〜(30〜40分程度)
会場:新潟絵屋展示室
話し手:大倉宏(本展企画者)
当初、信田俊郎さんのお話をお聞きする内容で予定しておりましたが、諸事情により信田さんは欠席で、本展企画者によるお話に変更いたしました。
お話:信田俊郎/聞き手:大倉宏(本展企画者)
500円→無料/定員15名/要申込
info@niigata-eya.jp
Tel.025-222-6888
メールまたは電話でご予約をお願いいたします。

PHOTO:「光の場所 1」 2025年 水彩/紙 14.5×20.0cm


▶ 水彩4人展 信田俊郎・田村あや・中島世津子・吉田淳治 2019
▶ グリッドから 近藤あき子・信田俊郎展 2018@砂丘館
▶ 信田俊郎展 2013
▶ 信田俊郎展 2012
▶ イメージの遠い、影 信田俊郎展 2008
▶ 信田俊郎展 2006
▶ 信田俊郎・田中幸男展 2005

松本健宏干支もの

shopスペースにて

プロフィール:松本健宏(まつもと たけひろ)
1967年京都市生まれ。京都精華大学テキスタイル科卒業後インテリアデザイナー経験を経て、染色と人形制作を続ける。染色で1999年京展工芸部門京都市長賞、99・2000・06年日本新工芸展NHK会長賞・日本新工芸賞受賞。京都工芸美術作家協会、日本新工芸家連盟等所属。京都市在住。

京都の染色・造形作家、松本健宏さん。12年前の巳年とはまた違った今年の干支ものをおたのしみに。12月16日頃に発売します。

松本健宏干支もの
「金乗り二頭巳」W9×D12×H20cm 19,800円(税込)


「金乗り一頭巳」W10×D11×H20cm 15,400円(税込)

松本健宏干支もの
「臈纈染 巳手拭い」 2,200円(税込)


SHOP関連情報

万年カレンダー「日暦」リニューアル発売
しんぞうグッズ

しんぞうグッズ

関連イベント

「しんぞう展」会期中は、しんぞうさんの絵から生まれた個性的なグッズをご紹介します。

しんぞう長袖Tシャツ
私はトラ子 長袖Tシャツ
5,940円(税込)

しんぞう
Busy mother Tシャツ
5,500円(税込)

しんぞう
買い物おばbag
5,500円(税込)

ミニチュア絵画シール
身近なところに飾っておたのしみいただけます。

しんぞう
880円(税込)
左:880円(税込) シートサイズ10×20cm/5片/
ホログラム加工のため角度により見え方が変わります
企画・制作・デザイン:dododo(ドードー堂・新潟絵屋)

しんぞう
身近なところに飾っておたのしみいただけます。
550円(税込)
シートサイズ10×15cm/2片
企画・制作・デザイン:dododo(ドードー堂・新潟絵屋)

渡辺リリコ展  共に時を慈しむ

6/1[木]―13[火]

niigata eya exhibition 652
会期中は毎日作家が在廊します(12-16時)

 リリコさんは東京暮らしが長かったが、2011年末から新潟市西区を活動の拠点に変えた。こちらでは、日にあたり、ダイコンやタマネギ、冬菜などを育て、空や畑を眺め、海を感じ、採れたて野菜を食べる毎日。新しい日常に味わうことがたくさんで、そうした日々をたいせつに過ごした12年間だった。そして、本のなかにいることが多いリリコさんは、どこにいても空想を楽しんできた。新作は、日記と空想が混ざった、コラージュとドローイングのミックス。だれかに話しかけているみたいな連作だ。(企画者:井上美雪)

Ririco has lived in Tokyo for a long time, but at the end of 2011 she changed her base of activities to Nishi Ward, Niigata City. Here, she spends her days growing radishes, onions, and winter greens in the sun, looking at the sky and fields, feeling the ocean, and eating freshly harvested vegetables. There was so much to savor in her new daily life, and she has cherished those days for the past 12 years. Ririco, who often spends most of her time reading books, enjoys daydreaming wherever she is. Her new work is a blend of collage and drawing, a mixture of diary and fantasy. It is a series of works as if with the feeling that she were talking to someone. (Exhibition Planner: Miyuki Inoue)

PHOTO(上):「宙のむこうに 陽なたの匂いを求めて」2022年 33.3×24.2cm


PHOTO:「小さなハミング」2023年 紙コラージュ・ペン・クレヨン 24.2×16.5cm

渡辺リリコ(わたなべ りりこ)
新潟市生まれ。灘本唯人氏に師事後、宇野亜喜良事務所、灘本唯人事務所を経てフリーのイラストレーターに。2005年画廊full moon upstairsと15年砂丘館でマッチ箱のシリーズを発表。近年は、北原白秋の「五十音」にイラストを添えたポストカードや、ダイコンをモチーフにしたミニ絵本『しろい一日』を自主制作。近年手がけた挿絵に『和歌でみる源氏物語~おばあさん的~』(田辺真知子・著)、『てのひら句集』(喜怒哀楽書房・発行)がある。 rico-w.jimdofree.com

Ririco Watanabe
Born in Niigata City. After studying under Tadahito Nadamoto, she worked at Akira Uno’s office and Tadahito Nadamoto’s office before becoming a freelance illustrator. Exhibited her series of matchboxes at the gallery Full Moon upstairs in 2005 and in 2015 at the Sakyukan. In recent years, she has independently produced postcards with illustrations of the “Gojyuon“ of Kitahara Hakushu and a mini picture book “Shiroi Ichinichi”, using white radish as a motif. Her recent illustrations include “Waka de Miru Genji Monogatari – Obaasan-teki” written by Machiko Tanabe and “Tenohira Kushu” (published by Kidoairaku Syobou.)rico-w.jimdofree.com

渡辺リリコ展
PHOTO:「夏の満ち欠け」2022年 紙コラージュ・ペン・クレヨン 36.2×27.2cm

渡辺リリコ展
PHOTO:「ダイコン讃歌」2022年 紙コラージュ・ペン・クレヨン 36.2×27.2cm


▶ 2008年 06月
▶ 2008年 12月
▶ 2009年 12月

関連イベント

Shop Info.1 〈渡辺リリコ オリジナルグッズ〉

渡辺リリコ
「五十音」カード
老人介護施設の口腔体操で「五十音」を読むと聞き、作ったカード。
11枚セット 
ポストカードサイズ/両面印刷 
作:北原白秋 画:渡辺リリコ
税込 1,000

冊子『しろい一日 ―ちくちく小人と遊ぶ―』
作・画:渡辺リリコ 
ちくちく布:水上惠子 
8.2×12.3cm/27頁/2020年発行
税込 1,000