NOBINOVI展・これから 齋藤伸絵&阿部信子

11/27[木]―12/10[水]

niigata eya exhibition 704

作家在廊予定日
齋藤伸絵:11/27・28、12/2・3・10
阿部信子:11/27・29・30、12/1・4・7・8

糸を紡ぎ、布を織る齋藤伸絵さん。石を磨き、金属を加工する阿部信子さん。扱っている素材は異なるが、「ふたりとも、どこまでもアナログで、恐ろしく手がかかることを淡々と楽しくやっている」と阿部さんは言う。繊細でシビアな手仕事から生まれる作品は、だけどどこまでも柔らかく、暖かい。4年ぶりの二人展。冬に向かう季節に、目で見て、手にして、身につけて楽しみたい。(企画者:上田浩子)

Spinning thread and weaving cloth: Nobue Saito. Polishing stone and working metal: Nobuko Abe. Though their materials differ, Ms. Abe remarks, “Both are utterly analog, calmly and joyfully tackling incredibly labor-intensive tasks.” Yet the works born from this delicate, demanding handiwork remain infinitely soft and warm. Their first joint exhibition in four years. As winter approaches, I would like to enjoy seeing, holding, and wearing these pieces. (Exhibition Planner: Hiroko Ueda)

齋藤伸絵(さいとう のぶえ)
県内外で個展、グループ展開催、クラフトフェア出展。長岡造形大学市民工房、ソノキアトリエ染織講師。宮城県仙台市生まれ、新潟市在住。「ウール、絹、麻などの素材自体の違い、個体差もある繊維をそれぞれで、または組み合わせて“染めて紡いで糸にして織る”ことで新しく生まれてくる色、風合い、佇まい、そんなものにずっと魅せられて制作しています」
Nobue Saito
Holds solo and group exhibitions within and outside Niigata prefecture; participates in craft fairs. Lecturer at Nagaoka Institute and Design Citizen Workshop and Sonoki Atelier Dyeing and Weaving. Born in Sendai City, Miyagi Prefecture; lives in Niigata City. Saito said, “I’ve always been captivated by the colors, textures, and presence that emerge when I dye, spin, and weave fibers—each with its own inherent differences and variations, whether wool, silk, or linen—either individually or in combination. This fascination drives my work.”

阿部信子(あべ のぶこ)
県内外で個展、グループ展を開催。アトリエNOVI主宰、新潟デザイン専門学校非常勤講師。新潟市在住。「ここ数年、ジュエリーを制作する傍ら自ら石を磨いています。石と金属はどちらも鉱物ですが個性も表情も全く違います。そのお互いの良さを活かすよう自然と対話をするような気持ちで制作をしています」
Nobuko Abe
Holds solo and group exhibitions within and outside Niigata Prefecture; Director of Atelier NOVI; part-time lecturer at Niigata College of Art and Design. Lives in Niigata City. Abe said, “For the past few years, alongside creating jewelry, I’ve been polishing stones myself. Though both stones and metals are minerals, their individuality and expressions are entirely different. I create with a mindset of conversing with nature, aiming to bring out the best in each of them.”

PHOTO(上): 左:齋藤伸絵/シェットランドの手紡ぎ糸とキビソ糸のストール
右:阿部信子/アバロンシェル×クォーツのダブレットのリング(左)
デンドリティックアゲートの金彩リング(中央)

齋藤伸絵
PHOTO: 齋藤伸絵 麻とウールのホームスパンの肩掛けバッグ

齋藤伸絵
PHOTO: 阿部信子 手前 「太古の匣」・奥 「群晶の匣」

NOBINOVI展


齋藤伸絵&阿部信子
▶ 2021年1月 NOBINOVI展・ただいま 齋藤伸絵&阿部信子
▶ 2020年6月 NOBINOVI SELECT

齋藤伸絵
▶ 2009年 ゆらぐ布 糸のゆらぎ 齋藤伸絵
阿部信子
▶ 2008年 阿部信子 小島展
▶ 2004年 阿部信子 Jewellery and Metal Work展

同時期SHOP

長尾玲子展「クリスマス」

井田英夫遺作展 6

11/12[水]―25[火]
EVENT 11/23[日]小口和紅茶をたのしむ日

niigata eya exhibition 703

 さがしている絵があった。過去の展覧会で発表し、記憶に残っていたものの所在がわからず『井田英夫画集』に載せられなかった絵だ。井田さんの没後は、展覧会のたびに作品の調査や整理に繋がっており、今回はそのような絵のいくつかと再会することができた。わたしが支援展準備のために音戸を訪ねた折、制作のため手元においておきたいと言っていたぞうきんのスケッチ(画集に収録)の未完の油絵も見つけた。画集のつづきを展覧会で見届けてほしい。(文:井上美雪 企画者:井上美雪、大倉宏)

There was a painting I was searching for. It was one Hideo Ida had exhibited in the past, one that remained in my memory, but whose whereabouts I couldn’t trace, so it couldn’t be included in the Hideo Ida Art Collection. After Mr. Ida’s passing, I’ve been involved in researching and organizing his works for each exhibition, and this time I was able to reunite with several such paintings. During my visit to Ondo for the support exhibition preparations, I also found an unfinished oil painting of a rag sketch (included in the collection) that he had mentioned wanting to keep close at hand for his further work. I hope you will see the extension of the collection at the exhibition. (Text: Miyuki Inoue; Exhibition Planners: Miyuki Inoue, Hiroshi Okura)

井田英夫(いだ ひでお)
1975年旧新津市生まれ。97年新潟デザイン専門学校卒業。99年モンセラート美術大学卒業(米国)。2002年より新潟絵屋、05年ギャラリーEMU-st(新潟)、11年久留米市一番街多目的ギャラリー、12年三方舎書斎ギャラリー(新潟)、15年天仁庵(広島)で個展開催。 15年8月~20年4月広島県呉市音戸町に滞在。17年は新潟絵屋とギャラリーみつけ(新潟)で新作展、砂丘館で回顧展を開催。18年4月、新潟市の2会場で有志の企画による「井田英夫支援展」が開催される。19年新潟絵屋で個展開催。20年4月27日逝去。23年4月『井田英夫画集』発行(井田英夫画集刊行委員会)。

Hideo Ida
Bornin 1975 in the former Niitsu City. Graduated fromNiigata College of Art & Design in 1997, and from Montserrat College of Art (USA) in 1999. Ida has had solo exhibitions at Niigata Eya since2002, Gallery EMU-st (Niigata) in 2005, Kurume Ichibangai Multipurpose Gallery(Kurume) in 2011, Sanpousha Shosai Gallery (Niigata) in 2012, and Tenjinan (Hiroshima) in 2015. From August 2015 to April 2020, he lived in Ondo-cho,Kure City, Hiroshima Prefecture. In 2017,  his new works were exhibited at Niigata Eya and Gallery Mitsuke (Niigata), and a retrospective at Sakyukan. In April 2018, the “Hideo Ida Support Exhibition” was organized by volunteers at two venues in Niigata City. In 2019, the artist held a solo exhibition at Niigata Eya. Ida passed away on April 27, 2020. Hideo Ida Art Collection was published in April, 2023 (The Hideo Ida Art Collection Publication Committee).

PHOTO(上): 「南天の木」 2008年 油彩、オイルバー/板 65.2×45.5cm

井田英夫
PHOTO:「冷蔵庫」2017年 木炭、コンテ/紙 42.5×35.2cm

井田英夫
PHOTO:「おばあちゃんと話す春」2017年 パステル・木炭/紙 31.5×24.8cm

井田英夫
PHOTO:「おばあちゃんのアイロン」2015年 木炭、コンテ/紙 21.6×27.2cm

井田英夫

EVENT

小口和紅茶を味わう日

11/23[日祝]11:00-16:00

井田英夫さんの地元、新潟市秋葉区小口は茶葉の産地です。渋みが少なく独特な味わいの和紅茶を試飲いただけます。茶葉の販売も行います。
Onedaycafe Pooh出店〉


EVENT

ぶらっと しばためぐり

10/17[金]―26[日]11:00〜17:00
会場:長徳寺(新発田市大栄町2-7-22)行在所(通常非公開/国登録有形文化財)

新発田市にある由緒あるお寺の貴重な建物に展示する機会をいただき、井田英夫さんの「布団」「第一音戸大橋を背にした自画像」「おばあちゃんのアイロン」「冷蔵庫」など7点を展示しています。


関連記事
2024年:▶ 井田英夫 遺作展 5
2023年:▶ 井田英夫 遺作展 4
2022年:▶ 井田英夫 遺作展 3
2021年:▶ 井田英夫 遺作展 2
2020年:▶ 井田英夫 遺作展——音戸の素描を中心に井田英夫遺作展@砂丘館
2019年:▶ 井田英夫展
2018年:▶ 井田英夫 巡回支援展
2017年:▶ 井田英夫展、砂丘館 ギャラリートークの動画
2016年:▶ 井田英夫展
2014年:▶ 井田英夫展
2012年:▶ 井田英夫展
2010年:▶ 井田英夫展
2009年:▶ 井田英夫展
2007年:▶ 井田英夫展
2006年:▶ 井田英夫展
2004年:▶ 井田英夫展
2002年:▶ 井田英夫展

松本健宏干支もの

shopスペースにて

プロフィール:松本健宏(まつもと たけひろ)
1967年京都市生まれ。京都精華大学テキスタイル科卒業後インテリアデザイナー経験を経て、染色と人形制作を続ける。染色で1999年京展工芸部門京都市長賞、99・2000・06年日本新工芸展NHK会長賞・日本新工芸賞受賞。京都工芸美術作家協会、日本新工芸家連盟等所属。京都市在住。

京都の染色・造形作家、松本健宏さん。12年前の巳年とはまた違った今年の干支ものをおたのしみに。12月16日頃に発売します。

松本健宏干支もの
「金乗り二頭巳」W9×D12×H20cm 19,800円(税込)


「金乗り一頭巳」W10×D11×H20cm 15,400円(税込)

松本健宏干支もの
「臈纈染 巳手拭い」 2,200円(税込)


SHOP関連情報

万年カレンダー「日暦」リニューアル発売
しんぞうグッズ

しんぞうグッズ

関連イベント

「しんぞう展」会期中は、しんぞうさんの絵から生まれた個性的なグッズをご紹介します。

しんぞう長袖Tシャツ
私はトラ子 長袖Tシャツ
5,940円(税込)

しんぞう
Busy mother Tシャツ
5,500円(税込)

しんぞう
買い物おばbag
5,500円(税込)

ミニチュア絵画シール
身近なところに飾っておたのしみいただけます。

しんぞう
880円(税込)
左:880円(税込) シートサイズ10×20cm/5片/
ホログラム加工のため角度により見え方が変わります
企画・制作・デザイン:dododo(ドードー堂・新潟絵屋)

しんぞう
身近なところに飾っておたのしみいただけます。
550円(税込)
シートサイズ10×15cm/2片
企画・制作・デザイン:dododo(ドードー堂・新潟絵屋)

渡辺リリコ展  共に時を慈しむ

6/1[木]―13[火]

niigata eya exhibition 652
会期中は毎日作家が在廊します(12-16時)

 リリコさんは東京暮らしが長かったが、2011年末から新潟市西区を活動の拠点に変えた。こちらでは、日にあたり、ダイコンやタマネギ、冬菜などを育て、空や畑を眺め、海を感じ、採れたて野菜を食べる毎日。新しい日常に味わうことがたくさんで、そうした日々をたいせつに過ごした12年間だった。そして、本のなかにいることが多いリリコさんは、どこにいても空想を楽しんできた。新作は、日記と空想が混ざった、コラージュとドローイングのミックス。だれかに話しかけているみたいな連作だ。(企画者:井上美雪)

Ririco has lived in Tokyo for a long time, but at the end of 2011 she changed her base of activities to Nishi Ward, Niigata City. Here, she spends her days growing radishes, onions, and winter greens in the sun, looking at the sky and fields, feeling the ocean, and eating freshly harvested vegetables. There was so much to savor in her new daily life, and she has cherished those days for the past 12 years. Ririco, who often spends most of her time reading books, enjoys daydreaming wherever she is. Her new work is a blend of collage and drawing, a mixture of diary and fantasy. It is a series of works as if with the feeling that she were talking to someone. (Exhibition Planner: Miyuki Inoue)

PHOTO(上):「宙のむこうに 陽なたの匂いを求めて」2022年 33.3×24.2cm


PHOTO:「小さなハミング」2023年 紙コラージュ・ペン・クレヨン 24.2×16.5cm

渡辺リリコ(わたなべ りりこ)
新潟市生まれ。灘本唯人氏に師事後、宇野亜喜良事務所、灘本唯人事務所を経てフリーのイラストレーターに。2005年画廊full moon upstairsと15年砂丘館でマッチ箱のシリーズを発表。近年は、北原白秋の「五十音」にイラストを添えたポストカードや、ダイコンをモチーフにしたミニ絵本『しろい一日』を自主制作。近年手がけた挿絵に『和歌でみる源氏物語~おばあさん的~』(田辺真知子・著)、『てのひら句集』(喜怒哀楽書房・発行)がある。 rico-w.jimdofree.com

Ririco Watanabe
Born in Niigata City. After studying under Tadahito Nadamoto, she worked at Akira Uno’s office and Tadahito Nadamoto’s office before becoming a freelance illustrator. Exhibited her series of matchboxes at the gallery Full Moon upstairs in 2005 and in 2015 at the Sakyukan. In recent years, she has independently produced postcards with illustrations of the “Gojyuon“ of Kitahara Hakushu and a mini picture book “Shiroi Ichinichi”, using white radish as a motif. Her recent illustrations include “Waka de Miru Genji Monogatari – Obaasan-teki” written by Machiko Tanabe and “Tenohira Kushu” (published by Kidoairaku Syobou.)rico-w.jimdofree.com

渡辺リリコ展
PHOTO:「夏の満ち欠け」2022年 紙コラージュ・ペン・クレヨン 36.2×27.2cm

渡辺リリコ展
PHOTO:「ダイコン讃歌」2022年 紙コラージュ・ペン・クレヨン 36.2×27.2cm


▶ 2008年 06月
▶ 2008年 12月
▶ 2009年 12月

関連イベント

Shop Info.1 〈渡辺リリコ オリジナルグッズ〉

渡辺リリコ
「五十音」カード
老人介護施設の口腔体操で「五十音」を読むと聞き、作ったカード。
11枚セット 
ポストカードサイズ/両面印刷 
作:北原白秋 画:渡辺リリコ
税込 1,000

冊子『しろい一日 ―ちくちく小人と遊ぶ―』
作・画:渡辺リリコ 
ちくちく布:水上惠子 
8.2×12.3cm/27頁/2020年発行
税込 1,000