鎧潟をさがす旅[in depth]
5/17[日]― 29[金]
niigata eya exhibition 713
ネイチャーアクアリウムの原点鎧潟をカメラで感じたいと続けられる撮影。視点を水に沈め見えてきた新たな時空。(企画者:大倉 宏)
▶ 通販サイトeyashop「本間裕介写真展 鎧潟をさがす旅」
▶ 本間裕介写真展 鎧潟をさがす旅/Journey To Find Yoroigata
5/17[日]― 29[金]
niigata eya exhibition 713
ネイチャーアクアリウムの原点鎧潟をカメラで感じたいと続けられる撮影。視点を水に沈め見えてきた新たな時空。(企画者:大倉 宏)
▶ 通販サイトeyashop「本間裕介写真展 鎧潟をさがす旅」
▶ 本間裕介写真展 鎧潟をさがす旅/Journey To Find Yoroigata
p style=”font-size: 15pt; margin-bottom: 15px;”>5/2[土]― 14[木]
niigata eya exhibition 712
傷ついた石仏の修復をも長く手がけてきた石工・彫刻家の齋木三男が、仏や菩薩と日々対話するように刻んだ小さい石仏を展示します。(企画者:大倉 宏)
新潟島とその周辺のギャラリー&ミュージアムマップ
Gallery & Museum Schedule 2026.3-4
2026年3月20日(金)- 4月25日(土)


3/18[水]― 30[月]
niigata eya exhibition 709
作家在廊予定日:3/18、20~22、28~30、他
4年ぶりとなる今回は、内田さんの日常にある自然から着想を得た作品が中心である。愛犬との散歩で目にした細流での鮭の遡上と産卵、力尽きた後に鳥に食べられ、卵が孵化し再び海へ向かうという命の循環に深い感動を覚え、こうした原始から続く営みが、身近な生活圏で人知れず行われていたことを目にしたことから勇気をもらい歩みが軽くなったという。日本海と佐渡島や弥彦山、透ける緑が美しいネギ畑、沢に掛かる橋の下を通り抜けるカワセミ、川底で異彩を放つ平行四辺形に割れている石、万葉の道の植物。日常の風景が題材となり、抽象と具象の間を行き来する表現の中に、自然への畏敬と生命のつながりがにじみ出ている。岩絵の具による奥行きあるマチエールも特徴で、是非作品を通して内田さんの自然観に触れてもらいたい。
(企画者:伊藤純一)
This exhibition, Miyoko Uchida’s first in four years, centers on works inspired by the nature found in her daily life. She was deeply moved by the cycle of life she witnessed during walks with her beloved dog: salmon swimming upstream in a small stream to spawn, then being eaten by birds after exhaustion, their eggs hatching, and the cycle repeating as the new generation returned to the sea. Seeing this primordial activity unfolding generally unnoticed within her familiar surroundings gave her courage and lightened her step. The Sea of Japan, Sado Island, Mount Yahiko, leek fields with their beautiful translucent green, kingfishers passing beneath bridges over streams, parallelogram-shaped stones gleaming uniquely on riverbeds, plants along the Manyo Road. These everyday landscapes become subjects, and within expressions that traverse the space between abstraction and figuration, reverence for nature and the interconnectedness of life seep through. The depth of texture achieved through mineral pigments is also a defining feature, and I sincerely hope viewers will experience Uchida’s perspective on nature through her works. (Exhibition Planner: Junichi Ito)
PHOTO(上):「風ガキメルコトダカラ」2025年 44×89cm
PHOTO:「ちいさな命が泳ぎ始めた/水の記憶」2023年 44×89cm
PHOTO:「佐渡島<水族館の帰り道> 」2022年 53×100cm
内田美代子(うちだ みよこ)
神戸市生まれ。武蔵野美術大学造形学部油絵科卒業。在学中フランス、ブザンソンのエコール・デ・ボザールにて人体をテーマとして油彩を学ぶ。2001年新潟県弥彦村に移り住み、自然の中で創作と発表を続ける。新潟絵屋では、05年 「パリ・新潟の朝市から」、11年「Viva Degustation!」、 13年「Source de vie」、17年「Jouer au vent ~風遊ぶ丘~」、22年「le respect OYAHIKO ~山を見つめて~」個展開催。
www.miyoko-uchida.com
Miyoko Uchida
Born in Kobe City. Graduated from the Oil Painting Department, Faculty of Fine Arts, Musashino Art University. While enrolled, studied oil painting with a focus on the human figure at the École des Beaux-Arts in Besançon, France. Moved to Yahiko Village, Niigata Prefecture in 2001, continuing to create and exhibit amidst nature. Solo exhibitions at Niigata Eya: 2005 “Paris/Niigata no Asaichi Kara,” 2011 “Viva Degustation!,” 2013 “Source de vie,” 2017 “Jouer au vent ~ Kaze Asobu Oka ~,” and 2022 “le respect OYAHIKO ~ Yama wo Mitsumete~.”
www.miyoko-uchida.com
PHOTO:「越佐海峡/rolling waves」 2023年 77.5×103.0cm ミクストメディア/紙
3/3[火]― 15[日]
niigata eya exhibition 708
作家在廊予定日:3/3、7、8、15
料治さんは速攻タイプで、ときに速攻すぎるのではと感じることもあるほどだ。こういう人に向いているのは水性画材だろう。水は速く攻められても、水独自の速さとのろさで即反応する物質で、即応の水と速攻の人が激突し、弾力のある、面白い絵があらわれてきた。面白い、面白いと速攻タイプらしくよろこぶ料治さんには、もう少しできあがった絵をじっくり、ゆっくりと眺めてほしい気がする。新潟絵屋では13年ぶりとなるこの展示が、そんな機会にもなってほしい。(企画者:大倉 宏)
Ms. Sachiko Ryoji is a quick-strike type; sometimes I even feel like she moves too hastily. Water-based materials suit someone like her. Water, though applied swiftly, is a substance that reacts instantly with its own unique speed and slowness. The collision between this responsive water and the high speed-strike artist produces resilient, fascinating paintings. While Ms. Ryōji, true to her swift attack nature, exclaims “Interesting! Interesting!” with delight, I find myself wishing she would take a little more time to gaze slowly and deeply at the finished paintings. I hope this exhibition at Niigata Eya, her first in 13 years, will provide such an opportunity. (Exhibition Planner: Hiroshi Okura)
料治幸子(りょうじ さちこ)
大阪府生まれ。彫刻家・故小坂圭二に師事。 1999年ヒガ画廊、2001年スペースユイ、02年啓祐堂ギャラリー、04年gallery artbookchair、05年PROMO-ARTE gallery、07・09・11・13・15・18・20・23年Galerie412(以上東京)、13年新潟絵屋、25年うしお画廊(東京)などで個展。東京都在住。Instagram@ryojisachiko903
Sachiko Ryōji
Born in Osaka Prefecture. Studied under sculptor Keiji Kosaka (deceased). Exhibited at the following Tokyo sites: Higa Gallery (1999), Space Yui (2001), Keiyūdō Gallery (2002), Gallery artbookchair (2004), PROMO-ARTE gallery (2005), Galerie412(2007, 2009, 2011, 2013, 2015, 2018, 2020,2023), 2013; Niigata Eya, 2025; Ushio Gallery (Tokyo), among other galleries. Lives in Tokyo.Instagram@ryojisachiko903

PHOTO:「冬落日」2021年 インク・墨/紙 41.0×31.5cm

PHOTO:「わたがめに」2025年 インク・墨/紙 53.5×39.5cm

PHOTO:「冬蝶」2025年 インク・墨/紙 49.5×38.5cm

PHOTO:「海辺まで」2026年 インク・墨/紙 19.0×19.0cm
4/2[木]―14[火]
niigata eya exhibition 710
作家在廊予定日:4/2(14:00まで)、4/14
制作の場が長岡から長野になって2度目の個展となる今回の絵に、思わず声を上げてしまった。山がさらに間近に迫り、おそわれるような、抱かれるような、恐怖と歓喜の交じった感覚にざわっとしたのだ。
後藤裕子に聞いたパリのボザールで学んだ日々の話を思い出す。詳細は忘れたが、絵の構成や表現について、ていねいな対話が、教師たちとできたのが貴重な学びだったという。そうして若い日に体に入った〈絵の言葉〉が、非水平動的空間とも言うべき長野の自然や季節に語りかけられて、反射的に、自然に応え返している。生き生きした会話の弾みが、そのまま絵の言葉に、声になっている。(企画者・文:大倉 宏/主催:新潟絵屋+企画者)
This is Hiroko Goto’s second solo exhibition since she moved her studio from Nagaoka to Nagano, and I involuntarily raised my voice when I saw these paintings. The mountains loomed even closer, and I felt a shiver run through me—a sensation that was both intimidating and comforting, a mix of fear and joy. I recall the stories Goto shared about her days studying at the École des Beaux-Arts in Paris. Though I’ve forgotten the specifics, she said that the careful dialogue she had with her teachers about composition and artistic expression was a valuable learning experience. The “language of painting” that became ingrained in her during her youth now responds instinctively and naturally to the nature and seasons of Nagano—a landscape that could be described as a non-horizontal, dynamic space. The lively rhythm of the conversation is captured exactly as it is in the visual language and the voices. (Exhibition Planner/Text: Hiroshi Okura / Organized by: Niigata Eya + Exhibition Planner)
後藤裕子(ごとう ひろこ)
1951年東京都文京区生まれ。父に画集を祖母に油絵具箱を贈られる環境で育つ。美大を経て油彩画を組成と技法から学び直そうと渡仏し、82年パリ国立高等美術学校(ボザール)を卒業。帰国後95年~2019新潟県長岡市に暮らす。病院や施設に風景画を飾る機会があり、スケッチと構成画制作を始める。1982年パリ国際大学都市日本館、2018年ギャラリーみつけ、2018,20,24年新潟絵屋で個展。2019年に長野県に移り住む。
Hiroko Goto
Born in Bunkyo Ward, Tokyo, in 1951. Goto grew up in an environment where her father gave her art books and her grandmother gave her a box of oil paints. After graduating from art school, she moved to France to re-learn oil painting from the ground up, focusing on composition and technique, and graduated from the École nationale supérieure des beaux-arts (Beaux-Arts) in Paris in 1982. After returning to Japan, she lived in Nagaoka City, Niigata Prefecture from 1995 to 2019. Having had the opportunity to display landscape paintings in hospitals and other facilities, she began creating sketches and compositional drawings. She held solo exhibitions at the Japan Pavilion in the Cité Internationale Universitaire de Paris in 1982, at Gallery Mitsuke in 2018, and at Niigata Eya in 2018, 2019, and 2024. In 2019, she moved to Nagano Prefecture.
PHOTO(上):「杉と照葉」2025年 油彩/紙 29.1×23.8cm

PHOTO:「対岸のスキー場」 2025年 油彩/紙 29.5×19.5cm

PHOTO:「梓川左岸」2026年 油彩/紙 34×34cm